什么叫远程口译?

分享到:
点击次数:2887 更新时间:2016年05月27日09:53:26 打印此页 关闭

远程口译可不是一个新概念,它正日益成为一种可行的选择,因为有了更可靠的高速互联网和网络、电话会议应用的日趋成熟。北京同声传译广义上讲,远程口译是指口译者和客户不在同一位置时的口译方法。它有以下几种场景。




  第一种是使用视频远程口译(VRI)


  其中口译者使用专用的视频会议方案在远程设施工作。VRI是一个不断发展的领域并特别适用于在医院,学校或没有适当的现场口译服务的地区的简短交流。法院也有用VRI的时候,这种情况一般是周围没有译员并且案件紧急。


  这种方法面临的挑战是由于不良的Wi-Fi连接


  其它质量问题造成的音频和视频输入中断,导致延迟或不同步传输。此外,口译员常依靠视觉线索和肢体语言来了解说话者传送的消息,但远程口译提供的视频输入信号往往是有限的;因此,VRI无法替代互动性要求很高的现场口译。此外,远程口译的二端都需要现场技术支持人员设置器材和排除故障。但实际情况是,现场往往没有技术人员,翻译员在口译工作外,还需要掌控技术,增加了负担。


  另一种困难是,当译员在团队中工作时


  彼此的工作既不位于会议地点也不在同一个位置。在传统口译的情况下,他们能够就音量、轮流顺序、术语、会议材料等进行“脸对脸”地配合。聊天应用程序可用于辅助沟通,如果它们存在于不同的位置,但它可能不如当面交流有效,因为这增加了试图专注于翻译本身的口译员的压力。




  在VRI设备制造商努力下,这种即时服务比以往任何时候都更容易获得;您只需在计算机或手机上下载软件。这种办法的优点是节省旅游花费,便捷和减少后勤规划时间。

上一条:机械翻译 下一条:人工智能时代来临 真人翻译软件为何异军突起