字幕翻译

分享到:
点击次数:2869 更新时间:2016年05月28日17:23:36 打印此页 关闭
译圣翻译公司拥有全面的多媒体翻译、本地化相关设备,并从资源库或国内领先的多媒体翻译服务机构中挑选训练有素的专业人才,为您完成从屏幕文本和配音文本的翻译、录音、后期制作,到最终产品集成等一系列工作。 多媒体翻译本地化包括音频视频后期制作、数字化、译制配音、中英文字幕、声音剪辑、外语配音、语音本地化、音频翻译、视频翻译、流媒体翻译、在 DAT、Beta SP 或硬盘上对语音和解说词进行录制和混音等本地化业务。 服 务 范 围 有声媒体本地化: 涉及多媒体课件、DVD、Flash短片、AV演示文稿录象带、声音剪辑本地化制作。外语配音、录音: 普通话及英语、日语、韩语、西班牙语、德语、法语、俄语等外语的录配音本地化制作。我们还提供广告配音、旁白配音、课件配音、有声读物配音服务。 多媒体本地化的表现形式通常包括计算机辅助教学(CBT)、远程教育(E-learning)、游戏本地化、交互式语音应答 (IVR)、教育娱乐、音频和数据CD-ROM、多媒体课件、AV演示文稿录象带等音频、视频的数字化和翻译制作。 电视剧、电影、录音材料、字幕翻译、 影视剧本、小说散文、 诗歌散文、小说报刊、广告语、 杂志新闻、国内外海报、 著作剧本、各种影视对白字幕翻译、 录音翻译

译圣翻译公司近10年来为国际会议、新闻发布会、大型培训、高级商务会谈、外国代表团、现场技术交流等提供对口的同传和交传服务,语种涉及英、法、日、韩、德、西、俄、泰、葡等40多个语种,业务涵盖汽车机械、能源化工、IT通讯、医疗器械、经贸合作和物流等诸多专业领域。精干的口译团队以及多年来我们在口译的市场开发、组织与实施方面形成的优秀实力,为语通全球翻译公司赢得了1000家客户的良好口碑。

上一条:影音翻译 下一条:通讯翻译