科技翻译

分享到:
点击次数:2867 更新时间:2016年05月28日18:04:12 打印此页 关闭

随着我国高新技术产业发展需求的不断提升和中外科学技术交流的不断增多,涉及到科技方面的口译和笔译也越来越多。科技语言是一种非常严谨、专业度非常高的语言。涉及到科技领域的翻译的综合技术难度都非常高。


科技领域的翻译的难点都有哪些呢。天译时代就这个问题来给大家简单说一下:


首先,是科技翻译中的术语准确性。科技术语大多数都十分生僻且复杂,且常常会有许多日常词汇在科技领域里有着特殊的引申义,这就需要译员有相关科技领域知识,如果,在科技领域专业知识缺乏的话,对科技术语翻译把握不够精准,难免会影响翻译质量;


科技翻译

其次,句法的规范性也是科技翻译的一大难点,科技语言是一种复杂的语言,不同语种有不同语法方面的问题。如果没有足够的科技领域的翻译能力及系统全面的语法知识,很难保证句子意义表达清晰,形式丰富,有相应语用价值。

上一条:网站翻译 下一条:游戏翻译