微信扫码
在线客服
客服
客服一
客服二
淘宝店铺
猪八戒店
技术翻译 - 上海技术翻译公司 - 专业工程技术翻译服务 技术翻译是专业翻译的一种类型,包括由技术材料撰稿者撰写的文档(用户手册、用户指南、操作手册、使用说明书等)的翻译; 或者特指与技术专业领域相关的文件和材料的翻译,或与科学技术信息实际应用相关之文本的翻译。 技术文件的翻译包含各类专业文件的翻译,译者需要具备一定的专业知识,并且掌握相关的术语和写作规范。 好的翻译绝不仅仅...
译圣翻译公司是一家专业的翻译公司,公司译员资历高,业务经验丰富,这些从历次与客户的合作中可以检验。 译圣翻译公司专注于产品手册翻译,专业提供包含英语、日语等国语言在内的多国语言的翻译服务,确保以一流、专业、高效的翻译服务,达到客户的最大满意。 手册文档是介绍产品功能特征和使用方法的辅助性材料,是产品的组成部分之一,可以帮助用户快速、正确、合理地使用产品; 尤其对于新产品、功能较多或者操作复杂的产品...
网站翻译 电子信息技术翻译 信息技术翻译、通信技术翻译、操作系统翻译、网络学习翻译、网络设备翻译、网络技术翻译、php网站翻译、html网站翻译、asp网站翻译、航空网站翻译、外贸网站翻译、购物网站翻译、商务网站翻译、公司网站翻译、网站翻译、网站本地化、网络超市翻译、电子器件翻译、电子学翻译、电子工程翻译、电子数码翻译、汽车电子翻译、机械电子翻译、电子技术翻译、电子产品翻译、电子通信翻译、电子商务...
随着我国高新技术产业发展需求的不断提升和中外科学技术交流的不断增多,涉及到科技方面的口译和笔译也越来越多。科技语言是一种非常严谨、专业度非常高的语言。涉及到科技领域的翻译的综合技术难度都非常高。科技领域的翻译的难点都有哪些呢。天译时代就这个问题来给大家简单说一下:首先,是科技翻译中的术语准确性。科技术语大多数都十分生僻且复杂,且常常会有许多日常词汇在科技领域里有着特殊的引申义,这就需要译员有相关科...
电脑游戏在世界范围内已经成了一大产业,而且成功的游戏制作公司也都意识到本地化是其运营中至关重要的一个方面。 一般情况下,游戏产品需要进行本地化的元素包括:游戏界面、错误信息、经过配音的音频/视频、音频/视频的字幕、任务简述、有关游戏中物品的信息文件、地图、标志、剪辑、非玩家人物的对话、帮助文件、教程、各种类型的文档、工作人员名单、产品包装等。对于复杂的情况,要翻译的文本可能会包括在文本文件、Mi...
交替传译(Coecutive Interpretation)也称为连续翻译或即席翻译,指的是译员在讲话人用原语讲完一部分或全部讲完以后,再用译语把讲话人所表述的思想和情感,以口头的形式,重新表述给听众的一种翻译形式。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。交替传译被许多人看成是口译的最高端形式,超过同声传译,因为它要求...
陪同翻译主要是在商务会谈或旅游时提供及时翻译工作,需要陪同译员发音纯正,较强的口语表达能力和交流能力,翻译准确、流利;并需要有较强的服务意识和责任心,还需要积累大量商务和旅游知识。 商务陪同翻译服务范围商务陪同翻译、旅游陪同翻译、考察陪同翻译、会谈陪同翻译、展会陪同翻译等陪同翻译语种 英语陪同翻译 德语陪同翻译 日语陪同翻译 法语陪同翻译 韩语陪同翻译 俄语陪同翻译 葡萄牙语陪同翻译...
同声传译,简称同传(Simultaneous Interpretation),又称同声翻译、同步口译。同传是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称"箱子"里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服...
我们在影音翻译制作方面有更加专业的服务,我们不仅跟众多业内公司合作,而且电视台方面我们也合作关系良好。我们已经为国内外客户提供了优质的影音翻译、配音、字幕以及制作等服务。 在影音方面我们可以为您提供如下服务: 影音翻译 字幕 配音(均是录音棚) 音频编辑 录音棚租用 配音人员外派 数据存储转录,复制 普通录音: 音质清晰,吐字清晰,在录音棚,专业录音设备,可用于一般培训,企业内部使用 专...
译圣翻译公司拥有全面的多媒体翻译、本地化相关设备,并从资源库或国内领先的多媒体翻译服务机构中挑选训练有素的专业人才,为您完成从屏幕文本和配音文本的翻译、录音、后期制作,到最终产品集成等一系列工作。 多媒体翻译本地化包括音频视频后期制作、数字化、译制配音、中英文字幕、声音剪辑、外语配音、语音本地化、音频翻译、视频翻译、流媒体翻译、在 DAT、Beta SP 或硬盘上对语音和解说词进行录制和混音等本地...